* * *. Татьяна, русская душою, каким владела языком?

26 марта 2025, 09:06

* * *

Татьяна, русская душою, каким владела языком?

Письмо Онегину писала на языке она каком?

Она писала не на русском, а на французском языке,

Её знобило не на русском, а на французском сквозняке.

Татьяна, русская душою, владела русским кое-как,

Читать французские романы для русской барышни пустяк,

А русские романы скука, нет содрогательных интриг,

Любви отсутствует наука, романтика французских книг.

Поэтому в своём романе на русский Пушкин перевёл

Письмо Татьяны, извиняясь за стихотворный произвол,

Он перевёл её посланье, простыми рифмами греша,

Он перевёл её страданье, в котором русская душа!..

Язык страданья чисто русский у Тани, в рифму или без,

И свет страданья чисто русский, такой у Тани дар небес,

Письмо Онегину писала на языке она таком,

Татьяна, русская душою, таким владела языком.

И чисто русский свет страданья был ослепительно высок,

Когда последнего свиданья глотал Онегин горький сок,

Когда ему сказала Таня строкой, где нет двойного дна:

"Но я другому отдана и буду век ему верна".

Другой был воин, был достоин военных ран и орденов,

Так свет страданья был устроен, как вещий знак из русских снов,

Где Пушкин оком ясновидца читал судьбу своей жены:

Её достоин только воин, другие даром не нужны!

Больше новостей на News-ulyanovsk.ru